منتدى شباب شارع الهواشم
اهلا وسهلا بك زائرنا الكريم
منتدى شباب شارع الهواشم يرحب بك أجمل ترحيب
ونتمنى لك وقتاً سعيداً مليئاً بالحب كما يحبه الله ويرضاه
فأهلاً بك في هذا المنتدى المبارك إن شاء الله
ونرجوا أن تفيد وتستفيد منا
وشكراً لتعطيرك المنتدى بباقتك الرائعة من مشاركات مستقبلية
لك منا أجمل المنى وأزكى التحيات والمحبة
ا
ادارة المنتدي
منتدى شباب شارع الهواشم
اهلا وسهلا بك زائرنا الكريم
منتدى شباب شارع الهواشم يرحب بك أجمل ترحيب
ونتمنى لك وقتاً سعيداً مليئاً بالحب كما يحبه الله ويرضاه
فأهلاً بك في هذا المنتدى المبارك إن شاء الله
ونرجوا أن تفيد وتستفيد منا
وشكراً لتعطيرك المنتدى بباقتك الرائعة من مشاركات مستقبلية
لك منا أجمل المنى وأزكى التحيات والمحبة
ا
ادارة المنتدي
منتدى شباب شارع الهواشم
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
منتدى شباب شارع الهواشم

 
الرئيسيةالرئيسية  البوابةالبوابة  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخول  
دخول
اسم العضو:
كلمة السر:
ادخلني بشكل آلي عند زيارتي مرة اخرى: 
:: لقد نسيت كلمة السر
المواضيع الأخيرة
» اعرفي نوع الماكياج المناسب لبشرتك
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالأربعاء يوليو 22, 2015 8:14 pm من طرف نهى احمد

» تعليم الصبيان القرآن
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالأربعاء يوليو 22, 2015 8:09 pm من طرف نهى احمد

» ارق الدهانات 2015
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالأحد يوليو 05, 2015 5:51 am من طرف زياد محمد

» فتح الأندلس
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالأحد يوليو 05, 2015 5:46 am من طرف زياد محمد

» فتح بلاد المغرب فى عهد دوله بنى اميه
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالثلاثاء فبراير 03, 2015 7:40 pm من طرف هشام ابوالحادى

» 10 نصائح لحياة سعيدة
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالثلاثاء أبريل 08, 2014 10:05 am من طرف ام ايناس

» أبرز الخدع الجمالية للحصول على رموش كثيفة وماسكارا ثابتة
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالثلاثاء أبريل 08, 2014 10:03 am من طرف ام ايناس

» اذكر الله وصلو على الحبيب
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالسبت أبريل 05, 2014 12:03 pm من طرف ام ايناس

» لفظ (التقوى) في القرآن
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالسبت أبريل 05, 2014 11:59 am من طرف ام ايناس

المتواجدون الآن ؟
ككل هناك 1 عُضو حالياً في هذا المنتدى :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 1 زائر

لا أحد

أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 31 بتاريخ الأحد يناير 15, 2023 9:30 pm
أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
ام ايناس
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_rcapإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Voting_barإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_lcap 
ابوصدام
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_rcapإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Voting_barإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_lcap 
عماد القاوى
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_rcapإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Voting_barإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_lcap 
محمد عبدالناصر
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_rcapإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Voting_barإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_lcap 
هشام ابوالحادى
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_rcapإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Voting_barإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_lcap 
شريف عبد المنعم البنا
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_rcapإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Voting_barإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_lcap 
زياد محمد
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_rcapإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Voting_barإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_lcap 
بسنت محمد
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_rcapإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Voting_barإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_lcap 
احمد الحطابى
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_rcapإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Voting_barإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_lcap 
ميدو
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_rcapإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Voting_barإشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Vote_lcap 
تصويت
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
الدردشة|منتديات شباب شارع الهواشم

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم RnU49535

التبادل الاعلاني

انشاء منتدى مجاني


 

 إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
ابوصدام
مشرف
مشرف
ابوصدام


. : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم 2Gm45269
الاوسمه : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Y9402414
الجنسيه : مصر
عدد المساهمات : 1378
نقاط : 2893
السٌّمعَة : 3
تاريخ التسجيل : 13/06/2012
العمر : 37

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالسبت يوليو 28, 2012 10:37 pm

في دراسة حول ترجمة معاني القرآن الكريم وإشكالياتها أكدت د.ليلى عبد الرازق عثمان - رئيس قسم اللغة الإنجليزية والترجمة الفورية بجامعة الأزهر - استحالة ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغات الأخرى بنفس الدقة التي جاءت بها اللغة العربية التي نزل بها القرآن الكريم، ونوَّهت الباحثة إلى أن القرآن يمكن أن تترجم كلماته حرفيًّا، لكن من الصعوبة بمكان ترجمة ما تحمله هذه الكلمات بباطنها من مدلولات ومعانٍ تمثل روح القرآن وسر بلاغته.

وأشارت الباحثة في دراستها إلى أن أسلوب القرآن الكريم أسلوب مميز وفريد؛ مميز في بيانه، وفريد في إعجازه، ما يجعل عملية ترجمته إلى لغة أخرى عملية في غاية الصعوبة؛ بسبب صعوبة نقل الخصائص البلاغية والبيانية للقرآن الكريم.

وذكرت تلك الدراسة أن كثيرين ممن ترجموا معاني القرآن اعترفوا بصعوبة ذلك وعجز اللغات الأخرى عن مجارات اللغة العربية التي نزل بها القرآن الكريم. ومن الذين اعترفوا بهذه الحقيقة تذكر الباحثة - على سبيل المثال لا الحصر - أ.ج اربري - الذي كان من أشد المعجبين بلغة القرآن - حيث قال: "بدون شك لغة القرآن العربية تتحدى أية ترجمة مناسبة؛ لأن البيان المعجز يتلاشى حتى في أكثر الترجمات دقة".

وأضافت الباحثة: إن هذه الصعوبات حملت مترجمي القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية إلى ابتكار ما يمكن تسميته لغة إسلامية إنجليزية (Islamic English) فقد قاموا بالتعبير عن الأسماء الإسلامية بمعانيها دون تحريف مثل كلمة (hajj - الحج) استعملت بدلاً من كلمة (pilgrimage) ولا ريب، فإن انتشار أمثال هذه المفردات الإسلامية في اللغة الإنجليزية يؤدي دورًا مهمًا في توحيد المسلمين على اختلاف لغاتهم .

وأكدت الدراسة أنه لكي ينقل المترجم معاني القرآن على أفضل وجه فإن عليه أن يفهم البيئة التي نزل فيها القرآن، وأسباب نزول الآيات والسياقات التي نزلت فيها، إضافة إلى فهم الخصائص البلاغية والبيانية التي تتمتع بها اللغة العربية، ومن ثَمَّ نقلها بكل دقة وأمانة، دون إضافة أو حذف أو تغيير للمعنى؛ وأوضحت الدراسة، أن هناك بعض المترجمين حاولوا نقل معنى كل كلمة قرآنية، وأضافوا هوامش لشرح الصور البلاغية الواردة في القرآن، كالذي فعله يوسف علي في ترجمته للقرآن الكريم؛ في حين أن بعضًا من المترجمين لم يولوا هذا الجانب أهمية، ولم يعتنوا بالخصائص البلاغية والبيانية، واهتموا فقط بتبسيط معاني القرآن حتى يفهمها العامة.

ألمحت الباحثة إلى بعض الأخطاء التي يقع فيها المترجمون، وذكرت مثالاً على ذلك، استعمال أداة العطف (الواو) فحرف العطف هذا من أكثر أدوات العطف التي يقع الخطأ فيها أثناء الترجمة، فأداة العطف بالإنجليزية (and) يستخدمها المترجمون كلما وجدوا حرف (الواو) في النص العربي، وهذا يؤدي إلى الزيادة والحشو في اللغة الإنجليزية.

ومن أخطاء الترجمة الشائعة أيضًا تغيير صيغة الجملة المعطوفة من المبني للمجهول إلى المبني للمعلوم، إلى جانب الأخطاء الوظائفية والتوصيلية، مثل الاختيار الخاطئ لأدوات العطف، واستبدال أداة عطف بأخرى، إلى غير ذلك من الأخطاء.

نخلص من نتائج هذه الدارسة إلى أن ترجمة القرآن الكريم إلى اللغات الأخرى ليست بالأمر اليسير والمتيسر لكل من أراد ذلك، بل لابد لمن يتصدى لمثل هذا العمل أن يكون على حظٍ عظيم من علم اللغة العربية، ورسوخ في معرفة أساليبها البيانية والبلاغية، وغوص في الوقوف على أسرارها .. وأن يكون إلى جانب ذلك على حظٍ أوفر من اللغة التي يريد الترجمة إليها، مع أهمية مراعاة الدقة والأمانة في الترجمة، كي تعطي الأمور ثمارها.

نسأل الله تعالى أن يهيأ لهذا الكتاب رجال صدق، يقومون على خدمته خير القيام، ويبلغونه للناس حق البلاغ، والله يقول الحق وهو يهدي السبيل.

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ام ايناس
المراقبون
المراقبون
ام ايناس


. : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم N5b86774
الاوسمه : إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم DldrY187911.jpeg
عدد المساهمات : 1465
نقاط : 2320
السٌّمعَة : 7
تاريخ التسجيل : 09/03/2012

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Empty
مُساهمةموضوع: رد: إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم   إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Emptyالخميس أغسطس 02, 2012 8:58 am

إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم Attachment
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
»  ترجمة معاني القرآن الكريم إلى لغات العالم
» ترجمة معاني القرآن إلى الروسية
»  ترجمة القرآن بـلغة "اللوجندا"
» لفظ (السبيل) في القرآن الكريم
»  لفظ (السوء) في القرآن الكريم

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى شباب شارع الهواشم :: القسم الديني :: القران الكريم-
انتقل الى: